Direkte Methode: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ZUM Deutsch Lernen
K (Karl Kirst verschob die Seite CC BY-SA/Direkte Methode nach Direkte Methode, ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen: CC BY)
Zeile 1: Zeile 1:
*Ziel  dieser  Methode  ist  der  aktive  Fremdsprachenunterricht,  in  dem  die gesprochene  Sprache  den  absoluten  Vorrang  hat.
*Es wird ausschließlich in der zu erlernenden Sprache kommuniziert (Prinzip der Einsprachigkeit).
*Der Lehrende gilt dabei als Sprachvorbild.
*Ziel  des  Unterrichts  ist,  dass  die  Lernenden  sich  in  Alltagssituationen (zum Beispiel im Land der Zielsprache) in  der Fremdsprache verständigen können.
*Schwerpunkt ist der Wortschatz der Alltags- und Umgangssprache. Dieser Wortschatz wird nach Möglichkeit anschaulich (Bilder oder durch direktes zeigen auf den Gegenstand) vermittelt.
*Vorbild ist der natürliche Spracherwerb (kindliche Erstspracherwerb als Vorbild). Daraus ergibt sich das Konzept der Imitation.
*Andere Bezeichnungen:  ''Reform-Methode, Anti-Grammatik-Methode, konkrete Methode, analytische Methode''


* Ziel  dieser  Methode  ist  der  aktive  Fremdsprachenunterricht,  in  dem  die gesprochene  Sprache  den  absoluten  Vorrang  hat.
==Gesellschaftlicher und historischer Kontext==
* Es wird ausschließlich in der zu erlernenden Sprache kommuniziert (Prinzip der Einsprachigkeit).
* Der Lehrende gilt dabei als Sprachvorbild.
* Ziel  des  Unterrichts  ist,  dass  die  Lernenden  sich  in  Alltagssituationen (zum Beispiel im Land der Zielsprache) in  der Fremdsprache verständigen können.
* Schwerpunkt ist der Wortschatz der Alltags- und Umgangssprache. Dieser Wortschatz wird nach Möglichkeit anschaulich (Bilder oder durch direktes zeigen auf den Gegenstand) vermittelt.
* Vorbild ist der natürliche Spracherwerb (kindliche Erstspracherwerb als Vorbild). Daraus ergibt sich das Konzept der Imitation.
* Andere Bezeichnungen:  ''Reform-Methode, Anti-Grammatik-Methode, konkrete Methode, analytische Methode''


== Gesellschaftlicher und historischer Kontext ==
*Die DM steht im engen Zusammenhang mit der "neusprachlichen Reformbewegung", die sich in den 80er Jahren des 19. Jahrhunderts innerhalb der Fremdsprachendidaktik entwickelte. Insbesondere Forderungen nach Anschaulichkeit und entdeckendem Lernen fließen in die DM mit ein.
*Die Direkte Methode geht zurück auf den Marburger Universitätsprofessor [https://de.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_Vi%C3%ABtor Wilhelm Viëtor], der in seiner Streitschrift „Der Sprachunterricht muss umkehren!“<ref>Wilhelm Viëtor: Der Sprachunterricht muss umkehren! Ein Beitrag zur Überbürdungsfrage. Von Quousque Tandem, Heilbronn 1882. Wiederabdruck in: Die neueren Sprachen, 81, 1982, S. 120-148.</ref> den bestehenden Fremdsprachenunterricht in den neueren Sprachen an deutschen Schulen mit der vorherrschenden praxisfernen Grammatik-Übersetzungsmethode kritisierte und die Grundprinzipien der DM darstellte.


* Die DM steht im engen Zusammenhang mit der "neusprachlichen Reformbewegung", die sich in den 80er Jahren des 19. Jahrhunderts innerhalb der Fremdsprachendidaktik entwickelte. Insbesondere Forderungen nach Anschaulichkeit und entdeckendem Lernen fließen in die DM mit ein.
==Typische Übungen==
* Die Direkte Methode geht zurück auf den Marburger Universitätsprofessor [https://de.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_Vi%C3%ABtor Wilhelm Viëtor], der in seiner Streitschrift „Der Sprachunterricht muss umkehren!“<ref>Wilhelm Viëtor: Der Sprachunterricht muss umkehren! Ein Beitrag zur Überbürdungsfrage. Von Quousque Tandem, Heilbronn 1882. Wiederabdruck in: Die neueren Sprachen, 81, 1982, S. 120-148.</ref> den bestehenden Fremdsprachenunterricht in den neueren Sprachen an deutschen Schulen mit der vorherrschenden praxisfernen Grammatik-Übersetzungsmethode kritisierte und die Grundprinzipien der DM darstellte.


== Typische Übungen ==
*Die wichtigste Unterrichtsform ist das Gespräch in der Fremdsprache.
* Die wichtigste Unterrichtsform ist das Gespräch in der Fremdsprache.
*viele Fragen und Antworten, (wenig authentische) Dialogübungen
* viele Fragen und Antworten, (wenig authentische) Dialogübungen  
*Reproduktion und Nachspielen von Dialogen
* Reproduktion und Nachspielen von Dialogen  
*Nachsprechübungen, im Chor sprechen, Imitieren: Ausspracheschulung  hat eine  besondere  Bedeutung.
* Nachsprechübungen, im Chor sprechen, Imitieren: Ausspracheschulung  hat eine  besondere  Bedeutung.  
*Lückentexte, Ergänzungsübungen
* Lückentexte, Ergänzungsübungen
*Auswendiglernen von Liedern, Reimen (als Gedächtnisstütze)
* Auswendiglernen von Liedern, Reimen (als Gedächtnisstütze)
*Viel Schreiben (Memorisierung)
* Viel Schreiben (Memorisierung)
*Anschaulichkeit bei der Wortschatzvermittlung, zum Beispiel durch zeigen: "Das ist ein Tisch."
* Anschaulichkeit bei der Wortschatzvermittlung, zum Beispiel durch zeigen: "Das ist ein Tisch."
*Verwendung  visueller  Elemente (Bilder, Wandbilder)
* Verwendung  visueller  Elemente (Bilder, Wandbilder)


== Grammatik ==  
==Grammatik==  


* Zurückdrängung der expliziten Grammatik
*Zurückdrängung der expliziten Grammatik
* Vermittlung vom Grammatik- und Sprachwissen ist induktiv: der Schüler erarbeitet die grammatikalischen Regeln aus einer Vielzahl von Beispielen selbst
*Vermittlung vom Grammatik- und Sprachwissen ist induktiv: der Schüler erarbeitet die grammatikalischen Regeln aus einer Vielzahl von Beispielen selbst
* grammatikalischen Regeln sollen erst am Ende einer Unterrichtseinheit stehen
*grammatikalischen Regeln sollen erst am Ende einer Unterrichtseinheit stehen
* Anschaulichkeit und entdeckendes Lernen
*Anschaulichkeit und entdeckendes Lernen


== Fertigkeiten ==
==Fertigkeiten==


* Sprachgefühl ist ein wichtiges Ziel des sprachlichen Könnens: Schüler sollte selbst ein Gefühl für die Sprache entwickeln  
*Sprachgefühl ist ein wichtiges Ziel des sprachlichen Könnens: Schüler sollte selbst ein Gefühl für die Sprache entwickeln
* Konzentration auf mündlichen Ausdruck (mündliche Beherrschung der Sprache wird favorisiert) und Hörverstehen  
*Konzentration auf mündlichen Ausdruck (mündliche Beherrschung der Sprache wird favorisiert) und Hörverstehen


== Texte ==
==Texte==
* Fokus auf dem Alltag, nicht auf Literatur


== Aktualität ==
*Fokus auf dem Alltag, nicht auf Literatur
 
==Aktualität==
In privaten  Sprachschulen kann aufgrund ihrer kommerziellen Möglichkeiten (für hochqualifiziertes und muttersprachliches oder fast muttersprachliches  Lehrpersonals) die direkte Methode  bei  entsprechend  motivierten  Lernenden  nach  wie  vor  auch  unter  Einhaltung  konsequenter Einsprachigkeit mit Erfolg Anwendung finden. (siehe <ref>[https://www.daf.uni-mainz.de/Texte/lb-wilhelm.pdf Die direkte Methode]: Geschichte, Merkmale, Grundlagen und kritische Würdigung, Seite 12 ff.</ref>  
In privaten  Sprachschulen kann aufgrund ihrer kommerziellen Möglichkeiten (für hochqualifiziertes und muttersprachliches oder fast muttersprachliches  Lehrpersonals) die direkte Methode  bei  entsprechend  motivierten  Lernenden  nach  wie  vor  auch  unter  Einhaltung  konsequenter Einsprachigkeit mit Erfolg Anwendung finden. (siehe <ref>[https://www.daf.uni-mainz.de/Texte/lb-wilhelm.pdf Die direkte Methode]: Geschichte, Merkmale, Grundlagen und kritische Würdigung, Seite 12 ff.</ref>  


== Anmerkungen und Quellen ==
==Anmerkungen und Quellen==
* [https://www.daf.uni-mainz.de/Texte/lb-wilhelm.pdf Die direkte Methode]: Geschichte, Merkmale, Grundlagen und kritische Würdigung (PDF, www.daf.uni-mainz.de)
 
<references>
*[https://www.daf.uni-mainz.de/Texte/lb-wilhelm.pdf Die direkte Methode]: Geschichte, Merkmale, Grundlagen und kritische Würdigung (PDF, www.daf.uni-mainz.de)


<br />


[[Kategorie: DaF-Glossar]]
[[Kategorie: DaF-Glossar]]
<references />

Version vom 31. Juli 2020, 17:49 Uhr

  • Ziel dieser Methode ist der aktive Fremdsprachenunterricht, in dem die gesprochene Sprache den absoluten Vorrang hat.
  • Es wird ausschließlich in der zu erlernenden Sprache kommuniziert (Prinzip der Einsprachigkeit).
  • Der Lehrende gilt dabei als Sprachvorbild.
  • Ziel des Unterrichts ist, dass die Lernenden sich in Alltagssituationen (zum Beispiel im Land der Zielsprache) in der Fremdsprache verständigen können.
  • Schwerpunkt ist der Wortschatz der Alltags- und Umgangssprache. Dieser Wortschatz wird nach Möglichkeit anschaulich (Bilder oder durch direktes zeigen auf den Gegenstand) vermittelt.
  • Vorbild ist der natürliche Spracherwerb (kindliche Erstspracherwerb als Vorbild). Daraus ergibt sich das Konzept der Imitation.
  • Andere Bezeichnungen: Reform-Methode, Anti-Grammatik-Methode, konkrete Methode, analytische Methode

Gesellschaftlicher und historischer Kontext

  • Die DM steht im engen Zusammenhang mit der "neusprachlichen Reformbewegung", die sich in den 80er Jahren des 19. Jahrhunderts innerhalb der Fremdsprachendidaktik entwickelte. Insbesondere Forderungen nach Anschaulichkeit und entdeckendem Lernen fließen in die DM mit ein.
  • Die Direkte Methode geht zurück auf den Marburger Universitätsprofessor Wilhelm Viëtor, der in seiner Streitschrift „Der Sprachunterricht muss umkehren!“[1] den bestehenden Fremdsprachenunterricht in den neueren Sprachen an deutschen Schulen mit der vorherrschenden praxisfernen Grammatik-Übersetzungsmethode kritisierte und die Grundprinzipien der DM darstellte.

Typische Übungen

  • Die wichtigste Unterrichtsform ist das Gespräch in der Fremdsprache.
  • viele Fragen und Antworten, (wenig authentische) Dialogübungen
  • Reproduktion und Nachspielen von Dialogen
  • Nachsprechübungen, im Chor sprechen, Imitieren: Ausspracheschulung hat eine besondere Bedeutung.
  • Lückentexte, Ergänzungsübungen
  • Auswendiglernen von Liedern, Reimen (als Gedächtnisstütze)
  • Viel Schreiben (Memorisierung)
  • Anschaulichkeit bei der Wortschatzvermittlung, zum Beispiel durch zeigen: "Das ist ein Tisch."
  • Verwendung visueller Elemente (Bilder, Wandbilder)

Grammatik

  • Zurückdrängung der expliziten Grammatik
  • Vermittlung vom Grammatik- und Sprachwissen ist induktiv: der Schüler erarbeitet die grammatikalischen Regeln aus einer Vielzahl von Beispielen selbst
  • grammatikalischen Regeln sollen erst am Ende einer Unterrichtseinheit stehen
  • Anschaulichkeit und entdeckendes Lernen

Fertigkeiten

  • Sprachgefühl ist ein wichtiges Ziel des sprachlichen Könnens: Schüler sollte selbst ein Gefühl für die Sprache entwickeln
  • Konzentration auf mündlichen Ausdruck (mündliche Beherrschung der Sprache wird favorisiert) und Hörverstehen

Texte

  • Fokus auf dem Alltag, nicht auf Literatur

Aktualität

In privaten Sprachschulen kann aufgrund ihrer kommerziellen Möglichkeiten (für hochqualifiziertes und muttersprachliches oder fast muttersprachliches Lehrpersonals) die direkte Methode bei entsprechend motivierten Lernenden nach wie vor auch unter Einhaltung konsequenter Einsprachigkeit mit Erfolg Anwendung finden. (siehe [2]

Anmerkungen und Quellen

  • Die direkte Methode: Geschichte, Merkmale, Grundlagen und kritische Würdigung (PDF, www.daf.uni-mainz.de)


  1. Wilhelm Viëtor: Der Sprachunterricht muss umkehren! Ein Beitrag zur Überbürdungsfrage. Von Quousque Tandem, Heilbronn 1882. Wiederabdruck in: Die neueren Sprachen, 81, 1982, S. 120-148.
  2. Die direkte Methode: Geschichte, Merkmale, Grundlagen und kritische Würdigung, Seite 12 ff.