Authentizität: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ZUM Deutsch Lernen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung
K (- toten Link)
Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung
 
Zeile 1: Zeile 1:
Der Begriff bezieht sich in der Fremdsprachendidaktik auf eine Qualität von Unterrichtsmaterialien, Sprechanlässe und Interaktionen im Fremdsprachenunterricht.
Der Begriff ''Authentizität'' bezieht sich in der Fremdsprachendidaktik auf eine Qualität von Unterrichtsmaterialien, Sprechanlässe und Interaktionen im Fremdsprachenunterricht.


Authentische Materialien sind Texte aller Art, die nicht speziell für den Einsatz im Fremdsprachenunterricht entwickelt worden sind. Es sind im Prinzip "originale" Texte die von einer Sprachgemeinschaft zwecks Erfüllung einer kommunikativen Absicht und sozialen Handlung realisiert wurden.  
Authentische Materialien sind Texte aller Art, die nicht speziell für den Einsatz im Fremdsprachenunterricht entwickelt worden sind. Es sind im Prinzip "originale" Texte die von einer Sprachgemeinschaft zwecks Erfüllung einer kommunikativen Absicht und sozialen Handlung realisiert wurden.  
Zeile 6: Zeile 6:


Bei Texten, die für didaktische Zwecke produziert wurden, aber die Merkmale vergleichbarer authentischer Texte aufweisen, spricht man von ''didaktischer Authentizität''.
Bei Texten, die für didaktische Zwecke produziert wurden, aber die Merkmale vergleichbarer authentischer Texte aufweisen, spricht man von ''didaktischer Authentizität''.
== Weblinks ==
* [https://www.hueber.de/wiki-99-stichwoerter/index.php/Authentizit%C3%A4t Authentizität - 99 Stichwörter]






[[Kategorie: DaF-Glossar]]
[[Kategorie: DaF-Glossar]]

Aktuelle Version vom 27. Januar 2022, 09:33 Uhr

Der Begriff Authentizität bezieht sich in der Fremdsprachendidaktik auf eine Qualität von Unterrichtsmaterialien, Sprechanlässe und Interaktionen im Fremdsprachenunterricht.

Authentische Materialien sind Texte aller Art, die nicht speziell für den Einsatz im Fremdsprachenunterricht entwickelt worden sind. Es sind im Prinzip "originale" Texte die von einer Sprachgemeinschaft zwecks Erfüllung einer kommunikativen Absicht und sozialen Handlung realisiert wurden.

Authentische Sprechanlässe und authentische sprachliche Interaktionen ermöglichen den Lernenden "als sie selbst" in der Zielsprache zu sprechen und zu agieren.

Bei Texten, die für didaktische Zwecke produziert wurden, aber die Merkmale vergleichbarer authentischer Texte aufweisen, spricht man von didaktischer Authentizität.