Methoden des Fremdsprachenunterrichts: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ZUM Deutsch Lernen
(Die Seite wurde neu angelegt: „* Grammatik-Übersetzungsmethode (GÜM) * Direkte Methode (DM) * Audio-linguale Methode (ALM) * Audiovisuell struktural globale M. (AVSG) * Kommunikative Metho…“)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Kurzinfo-1|Methode}}
* Grammatik-Übersetzungsmethode (GÜM)
Mit '''Methoden im Fremdsprachenunterricht''' bzw. '''Methoden des Fremdsprachenunterrichts''' sind hier sowohl grundsätzliche Methoden des Fremdsprachenunterrichts als auch einzelne typische Arbeitstechniken im Fremdsprachenunterricht gemeint.
* Direkte Methode (DM)
 
* Audio-linguale Methode (ALM)
== Entwicklung der Methoden des Fremdsprachenunterrichts ==
* Audiovisuell struktural globale M. (AVSG)
 
* Kommunikative Methode (kommunikativer Ansatz)
Im Laufe seiner Geschichte hat der [[Fremdsprachenunterricht]] folgende zentralen methodischen Konzepte hervorgebracht (chronologische Anordnung):
* interkulturelle Ansatz (nicht unbedingt als eigenständige Methode gesehen.)
 
* [http://www.hueber.de/wiki-99-stichwoerter/index.php/Methoden_des_Fremdsprachenunterrichts#Alternative_Methoden Alternative Methoden]: Community Language Learning, Silent Way, Suggestopädie, Tandem-Lernen, Total Physical Response  
===Grammatik-Übersetzungsmethode===
== Weiterführende Links ==
 
* Eine ausführliche Beschreibung findet man im Wiki 99 Stichwörter für den FSU: [http://www.hueber.de/wiki-99-stichwoerter/index.php/Methoden_des_Fremdsprachenunterrichts Methoden des Fremdsprachenunterrichts]
*Inhalte: narrative Texte über wichtige Persönlichkeiten von Kunst, Literatur und Politik
* Eine sehr gute, kurze Darstellung der wichtigsten Methode findet man hier: http://spzwww.uni-muenster.de/griesha/fsu/mtd/ueberblick1.html
*Sprachebene: Schriftsprache (passé simple, hypotaktischer Stil)
*Übungen: Übersetzungen, Einsetzübungen über komplizierte grammatikalische Phänomene
*Lerntheoretischer Hintergrund: starke kognitive Orientierung
*Vorteil: Der Stoff wird kognitiv durchdrungen.
*Nachteil: Die Sprechfertigkeit wird nicht geübt.
 
''Mehr unter: [[Grammatik-Übersetzungsmethode]]''
 
===Behavioristische Methoden===
 
*Inhalte: Dialoge über Alltagssituationen
*Sprachebene: gesprochene, Dialogsprache
*Übungen: Pattern-Drills
*Vorteil: Die Sprachstrukturen werden automatisiert.
*Nachteil: Die Inhalte unterfordern den Lernenden.
 
===Kommunikative Methoden===
 
*Inhalte: Die Texte sollen Konflikte aufzeigen, die die Lerner zu persönlichen Stellungnahmen anregen.
*Sprachebene: Vorrang der Sprachproduktion gegenüber der Sprachkorrektheit, Fehler werden akzeptiert
*Übungen: Der Lernende wird aufgefordert, seine Meinung zu äußern.
*Vorteil: Die Lernenden gewinnen an Sprechfertigkeit, die  Angst vor Fehlern wird abgebaut.
*Nachteil: Die Qualität der Sprache wird vernachlässigt; die kommunikative Kompetenz erreicht schnell ihre Grenzen.
 
===Konstruktivistische Methoden===
 
*Inhalte: Nahe an der Schülerwirklichkeit, sollen den Schüler anregen, selbst Wissen weiterzukonstruieren (zum Beispiel im Rahmen von Projekten)
*Sprachebene: So breit wie möglich. Variationen werden akzeptiert
*Übungen: Sprachproduktion steht im Mittelpunkt
*Vorteil: Vorbereitung auf die reale Welt
*Nachteil: Noch nicht sichtbar geworden
 
'''Beispiel für eine konstruktivistische Methode''':
*'''[[Lernen durch Lehren]]''' (LdL) ist eine besonders in Deutschland verbreitete Unterrichtsmethode, die zwar in allen Fächern praktiziert werden kann, sich aber besonders für den Fremdsprachenunterricht eignet. Hier bringen sich die Schüler gegenseitig den Lernstoff bei. Dadurch wird der gesamte Unterricht zum Projekt. Der Sprachanteil der Schüler erhöht sich von 25% (im lehrerzentrierten Unterricht) auf 75%.
 
== Einzelne Methoden und Arbeitstechniken im Fremdsprachenunterricht ==
Die folgende Liste von Artikeln im ZUM-Wiki sollte sukzessiv ergänzt werden.
 
=== Direkte Methode ===
 
{{Siehe|Direkte Methode}}
 
=== Simulation globale ===
 
{{Siehe|Simulation globale}}
 
=== Storyline-Methode ===
 
{{Siehe|Storyline-Methode}}
 
=== Total Physical Response ===
 
'''Total Physical Response''' ist eine [[Methode]] im [[Fremdsprachenunterricht]].
 
{{Zitat|Eine ganz besondere Rolle spielen bei der Methode des '''Total Physical Response''' das Zuhören und das hörende Verstehen und die daraus resultierenden körperlichen Reaktionen. Die Idee, dem hörenden Verstehen im frühen Spracherwerbsprozess einen besonderen Vorrang einzuräumen, wurde aus den Beobachtungen des frühkindlichen Spracherwerbs hergeleitet: Dem über längeren Zeitraum währenden Hören folgen körperliche Reaktionen. So folgen den im Unterricht erteilten Anweisungen, möglichst als Anweisungssequenzen, die Handlungen oder Handlungssequenzen (z.B.: ''Nehmt eure Kugelschreiber, nehmt ein Blatt Papier, schreibt einen Brief, faltet den Brief, steckt ihn in einen Umschlag, klebt ihn zu, schreibt Anschrift und Absender, klebt eine Marke drauf, gebt den Brief auf.''). Die Rollen zwischen Lernenden und Lehrenden werden immer wieder gewechselt, sodass dadurch das Sprachhandeln der Lernenden erreicht wird. Dabei wird darauf geachtet, dass Lernende erst dann sprechen, wenn sie sich dazu in der Lage fühlen.|
[http://www.hueber.de/wiki-99-stichwoerter/index.php/Methoden_des_Fremdsprachenunterrichts#Alternative_Methoden 99 Stichwörter für den Fremdsprachenunterricht]; 29.01.2008}}
 
;Linkliste:
 
* {{wpde|Total Physical Response}}
 
=== Zickzack-Dialog ===
 
{{Siehe|Zickzack-Dialog}}
 
== Linkliste ==
 
* [http://www.hueber.de/wiki-99-stichwoerter/index.php/Methoden_des_Fremdsprachenunterrichts Methoden des Fremdsprachenunterrichts] (99 Stichwörter für den Fremdsprachenunterricht)
:Ein guter kurzer Überblick
 
* [http://spzwww.uni-muenster.de/~griesha/fsu/mtd/ueberblick1.html FSU: Methoden - Überblick] (W. Grießhaber)
:Kurze, stichwortartige Informationen; gut für einen ersten Überblick
 
*{{pdf-extern|http://www.uni-giessen.de/rom-didaktik/personal/prinz/Traditionelle%20und%20alternative%20Unterrichtsmethoden.pdf |Traditionelle und alternative Unterrichtsmethoden}} (Folien)
 
== Siehe auch ==
 
* [[Fremdsprachenunterricht]]
* [[Methoden für Deutsch als Fremdsprache]]
* [[Methoden im Englischunterricht]]
* [[Sprachen]]
* [[Unterrichtsmethoden]]
 
 
[[Kategorie:Kennisbasis]]
[[Kategorie:Methoden]]
[[Kategorie:Sprachen]]

Version vom 8. Januar 2017, 13:15 Uhr

  • Grammatik-Übersetzungsmethode (GÜM)
  • Direkte Methode (DM)
  • Audio-linguale Methode (ALM)
  • Audiovisuell struktural globale M. (AVSG)
  • Kommunikative Methode (kommunikativer Ansatz)
  • interkulturelle Ansatz (nicht unbedingt als eigenständige Methode gesehen.)
  • Alternative Methoden: Community Language Learning, Silent Way, Suggestopädie, Tandem-Lernen, Total Physical Response

Weiterführende Links