Inszenierungen im Fremdsprachenunterricht: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ZUM Deutsch Lernen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 23: Zeile 23:
:* pantomimische Szenenfolge
:* pantomimische Szenenfolge
:* Stimmencollagen
:* Stimmencollagen
== Siehe auch ==
* [[Performative Kompetenz]]
* [[Performatives Fremdsprachenlernen]]


== Links und Literatur ==
== Links und Literatur ==

Version vom 24. Juni 2016, 09:08 Uhr

Inszenierung im Fremdsprachenunterricht bedeutet die bewusste Gestaltung von etwas für ein Publikum mit variierender Größenordnung. Fremdsprachenunterricht im besonderen besitzt Inszenierungscharakter. Man vergleicht ihn mit einer "Bühne", "auf der bereits auf der Ebene der ’Kommunikationsform Unterricht’ ein diskursiv-soziales Spiel inszeniert wird." [1] Durch die digitalen Medien des 21. Jahrhunderts kommen neue „Bühnen“ hinzu, denn Websites wie YouTube sind letztendlich nur digitale Präsentationsplattformen.
Ziel der Inszenierung im Unterricht ist die Schaffung von Situationen, in denen möglichst echte Kommunikationsabsichten durch fremdsprachliches Handeln realisiert werden können.

Zum Begriff

Vorlage:Zitat wpde

Beispiele:

Szenisch-dramatische Großformen: produktorientierte Projekte

  • Kleinformen
  • Inszenierungen von Lehrbuchdialogen
  • Rollenspiele
  • fiktive Interviews
  • Standbilder
  • pantomimische Szenenfolge
  • Stimmencollagen

Siehe auch


Links und Literatur

  • Almut Küppers, Torben Schmidt & Maik Walter (Hg.) (2011), Inszenierungen im Fremdsprachenunterricht / Grundlagen, Formen, Perspektiven. Braunschweig: Schroedel, Diesterweg, Klinkhardt. ISBN: 978-3-425-71214-7

Referenzen und Anmerkungen

<references>