Falsche Freunde: Unterschied zwischen den Versionen
Aus ZUM Deutsch Lernen
(Die Seite wurde neu angelegt: „False Friends sind ins Deutsche übersetzt "Falsche Freunde". Es sind Begriffe, die einem fremdsprachiges Wort und einem Wort aus der persönlichen Muttersprac…“) Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung |
||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
== Weblinks == | == Weblinks == | ||
[https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_falscher_Freunde Liste Falscher Freunde zwischen Deutsch und anderen Sprachen,] | [https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_falscher_Freunde Liste Falscher Freunde zwischen Deutsch und anderen Sprachen,] | ||
[[Kategorie: DaF-Glossar]] |
Version vom 28. Mai 2021, 19:23 Uhr
False Friends sind ins Deutsche übersetzt "Falsche Freunde". Es sind Begriffe, die einem fremdsprachiges Wort und einem Wort aus der persönlichen Muttersprache in Schrift und oder Aussprache ähneln, sich aber inhaltlich deutlich unterscheiden.
Beispiele
Deutsch - Englisch
- Unternehmer - Undertaker (bedeutet Leichenbestatter)
- bekommen - become (bedeutet werden)
- Meinung - meaning (bedeutet Bedeutung)
Niederländisch - Deutsch
- huren = mieten (?)
- kleed = Teppich, Tischdecke, Federkleid (Deutsche verstehen: Kleid)
- krabben = kratzen (Deutsche verstehen Krabben)
Rumänisch - Deutsch
- prost = Dummkopf (Deutsche verstehen Prost!)
Ungarisch - Deutsch
- orr (un) = die Nase (Deutsche verstehen das Ohr = fül)
Weblinks
Liste Falscher Freunde zwischen Deutsch und anderen Sprachen,