Dialekte im DaF-Unterricht: Unterschied zwischen den Versionen
K (31 Versionen importiert: Import aus dem DaF-Wiki) |
(Box Zitat) Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung |
||
Zeile 31: | Zeile 31: | ||
''Hasd de Bäsä lächa sächa neibe de Kescherbaame.'' | ''Hasd de Bäsä lächa sächa neibe de Kescherbaame.'' | ||
}} | }} | ||
=== Wegbeschreibungen auf Dialekt=== | === Wegbeschreibungen auf Dialekt=== | ||
{{Idee| | {{Idee| | ||
Zeile 39: | Zeile 40: | ||
=== "Österreicher können kein Deutsch" === | === "Österreicher können kein Deutsch" === | ||
{{Zitat|Kein Wunder, dass Deutsche die Österreicher manchmal nicht ganz verstehen können – sie sprechen eine andere Sprache. Statt Aprikosen sagen die Österreicher Marillen, statt Tomaten Paradeiser, statt Blumenkohl Karfiol, statt von Kartoffeln sprechen sie von Erdäpfeln. In der Metzgerei bestellen sie 20 Deka Wurst, statt 200 Gramm. | {{Box|Zitat|Kein Wunder, dass Deutsche die Österreicher manchmal nicht ganz verstehen können – sie sprechen eine andere Sprache. Statt Aprikosen sagen die Österreicher Marillen, statt Tomaten Paradeiser, statt Blumenkohl Karfiol, statt von Kartoffeln sprechen sie von Erdäpfeln. In der Metzgerei bestellen sie 20 Deka Wurst, statt 200 Gramm.<ref>aus: [http://www.sueddeutsche.de/reise/716/437461/bilder/ SZ]</ref> | ||
|Zitat}} | |||
*Bilderstrecke mit vielen Sprachbeispielen: [http://www.sueddeutsche.de/reise/716/437461/bilder/?img=0.0 Darum nerven die Österreicher: „Bussi und Baba“] | *Bilderstrecke mit vielen Sprachbeispielen: [http://www.sueddeutsche.de/reise/716/437461/bilder/?img=0.0 Darum nerven die Österreicher: „Bussi und Baba“] | ||
*[http://www.sueddeutsche.de/reise/520/466105/spiel/1/ Österreich-Quiz-Dialektquiz] | *[http://www.sueddeutsche.de/reise/520/466105/spiel/1/ Österreich-Quiz-Dialektquiz] | ||
Zeile 68: | Zeile 71: | ||
=== Sächsisch=== | === Sächsisch=== | ||
{{Zitat|"Hern Se, über unsre sächsche Sprache, da geht doch werglisch nischt. Sowas von Klangfülle kann keene Sprache dor Erde uffweisen." | |||
{{Box|Zitat|"Hern Se, über unsre sächsche Sprache, da geht doch werglisch nischt. Sowas von Klangfülle kann keene Sprache dor Erde uffweisen."<ref>Arthur Preil http://www.dw-world.de/dw/article/0,,1256732,00.html</ref> | |||
|Zitat}} | |||
*[http://www.dw-world.de/dw/article/0,,1256732,00.html?maca=de-podcast_alltagsdeutsch-1171-xml-mrss DW-Alltagsdeutsch – Dialektatlas „Sächsisch“] | *[http://www.dw-world.de/dw/article/0,,1256732,00.html?maca=de-podcast_alltagsdeutsch-1171-xml-mrss DW-Alltagsdeutsch – Dialektatlas „Sächsisch“] | ||
*[http://www.dw-world.de/popups/popup_single_mediaplayer/0,,2775054_type_audio_struct_11133,00.html?mytitle=Alltagadeutsch%253A%2BS%25C3%25A4chsisch%2B-%2Bdie%2BFolge%2Bh%25C3%25B6ren%2B%2528MP3%2529 DW-Audio: Alltagadeutsch: Sächsisch – die Folge hören (MP3)] | *[http://www.dw-world.de/popups/popup_single_mediaplayer/0,,2775054_type_audio_struct_11133,00.html?mytitle=Alltagadeutsch%253A%2BS%25C3%25A4chsisch%2B-%2Bdie%2BFolge%2Bh%25C3%25B6ren%2B%2528MP3%2529 DW-Audio: Alltagadeutsch: Sächsisch – die Folge hören (MP3)] | ||
Zeile 86: | Zeile 92: | ||
[[Kategorie:Deutsch | [[Kategorie:Deutsch]] |
Version vom 29. Juni 2020, 08:12 Uhr
Dieser Artikel beschäftigt sich mit Dialekten im DaF-Unterricht.
Warum Dialekte im DaF-Unterricht?
Für DaF-Lerner stellen die deutschsprachigen Dialekte oft ein Problem nicht nur beim Hörverstehen dar, auch Artikelgebrauch und Wortschatz variieren im deutschsprachigen Rauch, was zu Missverständnissen und Unsicherheiten führt. Regionale Unterschiede haben sich bis in die Standardsprache erhalten.
Beispiele:
- Varianten Wortschatz: Zigarettenstummel
- Aussprache/ Wortschatz: nein
- Grammatik: Plural: Tag, Wagen; Artikel das Cola - die Cola
- Aussprache: "15"
Unterrichtsideen
Wiki-Projekte im Deutschunterricht
|
Arbeit mit Dialektkarten
|
Wegbeschreibungen auf Dialekt
Gefunden im DaF-Blog von Cornelia Steinmann: Wegbeschreibungen auf Dialekt |
"Österreicher können kein Deutsch"
- Bilderstrecke mit vielen Sprachbeispielen: Darum nerven die Österreicher: „Bussi und Baba“
- Österreich-Quiz-Dialektquiz
|
„Bedrohte Sprachen“
- Unesco-Atlas „Bedrohte Sprachen“
- „Wenn Sprachen verstummen“ aus Zeit-Online
- Die Karte: Vorlage:Pdf-extern
Auch Deutschland wird in diesem Atlas aufgeführt. Hier gelten als besonders gefährdet das Saterfriesisch mit 2000, das Nordfriesisch mit 8000 und das Sorbisch mit 45.000 Sprechern.
Beliebtheit von Dialekten
- http://de.statista.com/statistik/daten/studie/109/umfrage/unbeliebte-dialekte/
- Bairisch ist die beliebteste deutsche Mundart
Dialekte lernen: Beispiele für Dialekte
Berlinerisch
Sächsisch
- DW-Alltagsdeutsch – Dialektatlas „Sächsisch“
- DW-Audio: Alltagadeutsch: Sächsisch – die Folge hören (MP3)
- Kleines Bildwörterbuch Sächsisch - Deutsch
- Sächsisch
Linkliste
- Lauschangriff auf deutsche Mundarten: Dialektatlas der Deutschen Welle Texte, Videos, Hörtexte zum Thema
- Der Kleine Prinz“ in einhundert Sprachen Eine sehr schöne Seite der MLU-Halle/Wittenberg. Aus 5 Sprachfamilien und einer erfundenen Sprache kann man 100 Sprachen und Dialekte wählen. Übersichtlich sind die Dialekte Deutschlands auf einer Karte angeordnet. Es gibt auch Unterrichtseinheiten & Arbeitsblätter (aus dem Landeskunde-Blog)
- Schweizerdeutsch
- Österreichisches Wörterbuch: Deutsch-Österreichisches Online Wörterbuch mit Erklärungen und Beispielen
Siehe auch
- ↑ aus: SZ
- ↑ Arthur Preil http://www.dw-world.de/dw/article/0,,1256732,00.html