Wörter mit Migrationshintergrund: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ZUM Deutsch Lernen
(angelegt)
 
deutsch-lernen>Klaus Dautel
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
Unter dem Titel '''Wörter mit Migrationshintergrund''' suchte das [[Goethe-Institut]] '''„Das beste eingewanderte Wort“''' in einem internationalen Wettbewerb vom 1. November 2007 bis 29. Februar 2008.  Den ersten Prei erhielt ''Tollpatsch'', das aus dem [[Ungarisch]]en in die deutsche Sprache übernommen wurde.
Unter dem Titel '''Wörter mit Migrationshintergrund''' suchte das [[Goethe-Institut]] '''„Das beste eingewanderte Wort“''' in einem [http://www.goethe.de/lhr/prj/mig/de3286446.htm internationalen Wettbewerb] vom 1. November 2007 bis 29. Februar 2008.   
 
Zwischen 3500 Wort-Einsendungen aus 42 Sprachen, darunter auch Hindi, Atztekisch (Nahuatl), Japanisch, Malaiisch, Jiddisch, Norwegisch, Schwyzerdütsch, Kiswahili oder Kalaallisut (Grönland) hatte die Jury zu entscheiden.
 
Den ersten Preis erhielt '''Tollpatsch''', das aus dem [[Ungarisch]]en in die deutsche Sprache übernommen wurde.


== Der Wettbewerb ==
== Der Wettbewerb ==

Version vom 26. April 2008, 11:21 Uhr

Unter dem Titel Wörter mit Migrationshintergrund suchte das Goethe-Institut „Das beste eingewanderte Wort“ in einem internationalen Wettbewerb vom 1. November 2007 bis 29. Februar 2008.

Zwischen 3500 Wort-Einsendungen aus 42 Sprachen, darunter auch Hindi, Atztekisch (Nahuatl), Japanisch, Malaiisch, Jiddisch, Norwegisch, Schwyzerdütsch, Kiswahili oder Kalaallisut (Grönland) hatte die Jury zu entscheiden.

Den ersten Preis erhielt Tollpatsch, das aus dem Ungarischen in die deutsche Sprache übernommen wurde.

Der Wettbewerb

Das Ergebnis

"Von Anorak bis Zebra: Die deutsche Sprache ist reich an zugereisten Vokabeln. Die schönsten "Wörter mit Migrationshintergrund" - das Goethe-Institut hat sie gesucht und gefunden. "Fisimatenten" war ein Favorit, "Currywurst" weit vorn. Aber das Gewinner-Wort kommt aus Ungarn."

Siehe auch