Dialekte im DaF-Unterricht: Unterschied zwischen den Versionen
deutsch-lernen>Ralfbudapest |
deutsch-lernen>Ralfbudapest |
||
Zeile 28: | Zeile 28: | ||
Angezeigt werden: '''Dialekt:''' (Mittelfränkisch); '''Text in Hochdeutsch:''' ''Hast du den Besen liegen gesehen'' - neben den Kirschenbäumen?; '''Text in Mundart:''' | Angezeigt werden: '''Dialekt:''' (Mittelfränkisch); '''Text in Hochdeutsch:''' ''Hast du den Besen liegen gesehen'' - neben den Kirschenbäumen?; '''Text in Mundart:''' | ||
''Hasd de Bäsä lächa sächa neibe de Kescherbaame.'' | ''Hasd de Bäsä lächa sächa neibe de Kescherbaame.'' | ||
}} | |||
=== Wegbeschreibungen auf Dialekt=== | |||
{{Idee| | |||
Gefunden im [http://cornelia.siteware.ch DaF-Blog] von Cornelia Steinmann: [http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2009/08/30/wegbeschreibungen-auf-dialekt Wegbeschreibungen auf Dialekt] | |||
}} | }} | ||
Version vom 20. September 2009, 20:34 Uhr
Dieser Artikel beschäftigt sich mit Dialekten im DaF-Unterricht.
Warum Dialekte im DaF-Unterricht?
Für DaF-Lerner stellen die deutschsprachigen Dialekte oft ein Problem nicht nur beim Hörverstehen dar, auch Artikelgebrauch und Wortschatz variieren im deutschsprachigen Rauch, was zu Missverständnissen und Unsicherheiten führt. Regionale Unterschiede haben sich bis in die Standardsprache erhalten.
Beispiele:
- Varianten Wortschatz: Zigarettenstummel
- Aussprache/ Wortschatz: nein
Unterrichtsideen
Wiki-Projekte im Deutschunterricht
|
Arbeit mit Dialektkarten
|
Wegbeschreibungen auf Dialekt
Gefunden im DaF-Blog von Cornelia Steinmann: Wegbeschreibungen auf Dialekt |
Linktipps
- Lauschangriff auf deutsche Mundarten: Dialektatlas der Deutschen Welle Texte, Videos, Hörtexte zum Thema