Grammatik für DaF und DaZ: Unterschied zwischen den Versionen
(Siehe auch) |
|||
Zeile 26: | Zeile 26: | ||
|}</center> | |}</center> | ||
== Siehe auch == | |||
* [[Artikelwand]] | |||
[[Kategorie:Grammatik-Kiste]] | [[Kategorie:Grammatik-Kiste]] |
Version vom 18. September 2015, 11:13 Uhr
Die Grammatik der deutschen Sprache ist im Unterricht für Deutsch als Fremdsprache (und für Deutsch als Zweitsprache) natürlich dieselbe wie im muttersprachlichen Unterricht. Es müssen jedoch andere und unterschiedliche Voraussetzungen bei den Lernenden berücksichtigt werden.
Häufig empfiehlt sich eine kontrastive Darstellung und Vermittlung grammatischer Strukturen, sodass auch je nach Ausgangssprache des Lerners verschiedene Schwerpunkte gesetzt und unterschiedliche Erklärungs- und Vermittlungsstrategien empfehlenswert sind.
Gemeinsam ist im DaF-Unterricht, dass noch keine Kenntnis der grammatischen Strukturen und auch nicht der dazugehörenden traditionellen Begrifflichkeit vorausgesetzt werden können und brauchen. Daraus folgt, dass es teilweise sinnvoller ist, die Struktur der deutschen Sprache aus anderer Perspektive darzustellen als im muttersprachlichen Deutschunterricht. Dies gilt vor allem für die die Reihenfolge von Genus und Kasus der Nomen und Pronomen.
Unterschiede zwischen Deutsch als Muttersprache und Deutsch als Fremdsprache
Deutsch als Muttersprache | Deutsch als Fremdsprache | |||
---|---|---|---|---|
Reihenfolge | Kriterium | Reihenfolge | Kriterium | |
|
der, die, das | natürliche Geschlechter vor Neutrum | der, das, die | Übereinstimmgungen zwischen Formen im Maskulinum und Neutrum |
|
Nominativ Genitiv Dativ Akkusativ |
Tradition (Vorbild: Latein) |
Nominativ Akkusativ Dativ Genitiv |
Häufigkeit des Kasus |