Sprachprestige: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ZUM Deutsch Lernen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Sprachprestige''' beschreibt das unterschiedliche Ansehen, das Sprachen in einer Gesellschaft genießen. So werden Sprachen mit hohem ''Sprachprestige'' als wertvoll erachtet und das Erlernen dieser Sprachen entsprechend als Gewinn. Sprachen mit geringem ''Sprachprestige'' werden demgegenüber als weniger wichtig, teils auch als hinderlich (etwa für den Deutschspracherwerb) wahrgenommen.  
Das '''Sprachprestige''' beschreibt das unterschiedliche Ansehen, das Sprachen in einer Gesellschaft genießen. So werden Sprachen mit hohem Sprachprestige als wertvoll erachtet und das Erlernen dieser Sprachen entsprechend als Gewinn. Sprachen mit geringem Sprachprestige werden demgegenüber als weniger wichtig, teils auch als hinderlich (etwa für den Deutschspracherwerb) wahrgenommen.  


Europäische Sprachen verfügen in der Regel über ein hohes ''Sprachprestige'', so wird etwa Englisch oder Französisch in der Schule unterrichtet und eine hohe [[Sprachkompetenz]] in diesen Sprachen als Arbeitsmarktressource angesehen.  
Europäische Sprachen verfügen in der Regel über ein hohes Sprachprestige, so wird etwa Englisch oder Französisch in der Schule unterrichtet und eine hohe Sprachkompetenz in diesen Sprachen als Arbeitsmarktressource angesehen.
 
Häufige [[Erstsprache]]n von zugewanderten Personen, wie etwa Türkisch, Arabisch oder Russisch, haben hingegen ein tendenziell niedrigeres Sprachprestige<ref>Adler, Astrid/Ribeiro Silveira, Maria (2021d): Einstellungen zu Sprachen und mehrsprachigen Kindergärten. Sprache in Zahlen: Folge 5. In: Sprachreport 4/2021. Mannheim: Leibniz-Institut für Deutsche Sprache. S. 4-9. https://doi.org/10.14618/sr-4-2021_adl</ref>, was mit einer Abwertung der Sprachen in alltäglichen Situationen einhergehen kann. Zudem werden Sprachen mit geringerem Sprachprestige seltener als Unterrichtsfächer oder auch als bedeutsame Ressorucen für den Arbeitsmarkt erkannt.
 
== Verweise ==


Häufige [[Erstsprache]]n von zugewanderten Personen, wie etwa Türkisch, Arabisch oder Russisch, haben hingegen ein tendenziell niedrigeres ''Sprachprestige''<ref>Adler, Astrid/Ribeiro Silveira, Maria (2021d): Einstellungen zu Sprachen und mehrsprachigen Kindergärten. Sprache in Zahlen: Folge 5. In: Sprachreport 4/2021. Mannheim: Leibniz-Institut für Deutsche Sprache. S. 4-9. https://doi.org/10.14618/sr-4-2021_adl</ref>, was mit einer Abwertung der Sprachen in alltäglichen Situationen einhergehen kann. Zudem werden Sprachen mit geringerem ''Sprachprestige'' seltener als Unterrichtsfächer oder auch als bedeutsame Ressorucen für den Arbeitsmarkt erkannt.
<references />
[[Kategorie:DaF-Glossar]]
[[Kategorie:DaF-Glossar]]
[[Kategorie:Mehrsprachigkeit]]
[[Kategorie:Mehrsprachigkeit]]

Aktuelle Version vom 27. November 2024, 17:46 Uhr

Das Sprachprestige beschreibt das unterschiedliche Ansehen, das Sprachen in einer Gesellschaft genießen. So werden Sprachen mit hohem Sprachprestige als wertvoll erachtet und das Erlernen dieser Sprachen entsprechend als Gewinn. Sprachen mit geringem Sprachprestige werden demgegenüber als weniger wichtig, teils auch als hinderlich (etwa für den Deutschspracherwerb) wahrgenommen.

Europäische Sprachen verfügen in der Regel über ein hohes Sprachprestige, so wird etwa Englisch oder Französisch in der Schule unterrichtet und eine hohe Sprachkompetenz in diesen Sprachen als Arbeitsmarktressource angesehen.

Häufige Erstsprachen von zugewanderten Personen, wie etwa Türkisch, Arabisch oder Russisch, haben hingegen ein tendenziell niedrigeres Sprachprestige[1], was mit einer Abwertung der Sprachen in alltäglichen Situationen einhergehen kann. Zudem werden Sprachen mit geringerem Sprachprestige seltener als Unterrichtsfächer oder auch als bedeutsame Ressorucen für den Arbeitsmarkt erkannt.

Verweise

  1. Adler, Astrid/Ribeiro Silveira, Maria (2021d): Einstellungen zu Sprachen und mehrsprachigen Kindergärten. Sprache in Zahlen: Folge 5. In: Sprachreport 4/2021. Mannheim: Leibniz-Institut für Deutsche Sprache. S. 4-9. https://doi.org/10.14618/sr-4-2021_adl