Mehrsprachigkeit (Materialien): Unterschied zwischen den Versionen
Aus ZUM Deutsch Lernen
K (5 Versionen importiert: Import aus ZUM-Willkommen) |
K (Karl Kirst verschob die Seite Materialien/Mehrsprachigkeit nach Mehrsprachigkeit (Materialien), ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen: eigenständige Seite) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Sprachvergleiche == | == Sprachvergleiche == | ||
* [https://www.uni-due.de/prodaz/einzelsprachen.php Beschreibungen von Einzelsprachen] - Quelle: [https://www.uni-due.de/ Universität Duisburg-Essen] - [http://www.uni-due.de/prodaz/ ProDaZ] | * [https://www.uni-due.de/prodaz/einzelsprachen.php Beschreibungen von Einzelsprachen] - Quelle: [https://www.uni-due.de/ Universität Duisburg-Essen] - [http://www.uni-due.de/prodaz/ ProDaZ] | ||
Zeile 21: | Zeile 17: | ||
* Beispiel: [http://bildungsserver.berlin-brandenburg.de/fileadmin/bbb/unterricht/fachbriefe_berlin/sprachfoerderung/Fachbrief_Sprachfoerderung_DaZ_21.pdf Fachbrief Nr. 21] Umgang mit Mehrsprachigkeit (Teil 2): Mehrsprachigkeit wahrnehmen, erfassen, sichtbar machen) | * Beispiel: [http://bildungsserver.berlin-brandenburg.de/fileadmin/bbb/unterricht/fachbriefe_berlin/sprachfoerderung/Fachbrief_Sprachfoerderung_DaZ_21.pdf Fachbrief Nr. 21] Umgang mit Mehrsprachigkeit (Teil 2): Mehrsprachigkeit wahrnehmen, erfassen, sichtbar machen) | ||
[[Kategorie:Materialien]] |
Aktuelle Version vom 2. Oktober 2020, 06:21 Uhr
Sprachvergleiche
- Beschreibungen von Einzelsprachen - Quelle: Universität Duisburg-Essen - ProDaZ
- Einführung
- Gliederung der Beschreibungen:
- Verbreitung der Sprache mit Landkarte
- erster Einblick in die Struktur der Sprache durch die wörtliche Übersetzung eines Beispielsatzes
- Laute und Buchstaben
- grammatische Formen
- Syntax
- Mittel zur Satzverknüpfung im geschriebenen Text
- Beispiel: Arabisch
Linksammlung
- http://www.deutsch-ist-vielseitig.de
- Fachbrief Nr.18 (Teil 1: Umgang mit Mehrsprachigkeit an Schulen) Herausgeber: Senatsverwaltung für Bildung, Jugend und Wissenschaft Berlin-Brandenburg
- Beispiel: Fachbrief Nr. 21 Umgang mit Mehrsprachigkeit (Teil 2): Mehrsprachigkeit wahrnehmen, erfassen, sichtbar machen)