Wörterbücher im Deutschunterricht: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ZUM Deutsch Lernen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung
 
(4 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Wörterbücher für den Deutschunterricht''' listet Online- und Offline-Wörterbücher auf, die für [[Deutsch als Fremdsprache]] und für den muttersprachlichen Deutschunterricht genutzt werden können.
'''Wörterbücher im Deutschunterricht''' listet Online- und Offline-Wörterbücher auf, die für [[Deutsch als Fremdsprache]] bzw. [[Deutsch als Zweitsprache]] genutzt werden können.


Hier ist auch Raum für Ideen zum unterrichtlichen Einsatz von Wörterbüchern bzw. zur Wörterbucharbeit im Unterricht.
Hier ist auch Raum für Ideen zum unterrichtlichen Einsatz von Wörterbüchern bzw. zur Wörterbucharbeit im Unterricht.
Zeile 8: Zeile 8:


*[http://dict.leo.org/ LEO] (Technische Universität München)
*[http://dict.leo.org/ LEO] (Technische Universität München)
*[http://www.washjeff.edu/capl/ CAPL - Culturally Authentic Pictorial Lexicon] - Bildwörterbuch für Deutsch als Fremdsprache


*[http://de.pons.eu/ PONS] Multilinguales Wörterbuch auch mit [http://de.pons.eu/deutsche-rechtschreibung/ Deutscher Rechtschreibung]
*[http://de.pons.eu/ PONS] Multilinguales Wörterbuch auch mit [http://de.pons.eu/deutsche-rechtschreibung/ Deutscher Rechtschreibung]
Zeile 16: Zeile 14:


*[http://woerterbuchnetz.de/DWB/ DWB] Deutsches Wörterbuch der Gebrüder Grimm, etymologisches Wörterbuch
*[http://woerterbuchnetz.de/DWB/ DWB] Deutsches Wörterbuch der Gebrüder Grimm, etymologisches Wörterbuch
* [https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite Wiktionary - das freie Wörterbuch]


==Wörterbücher im klassischen Sinn - "Offline"-Wörterbücher==
==Wörterbücher im klassischen Sinn - "Offline"-Wörterbücher==
Zeile 26: Zeile 26:
Sie ermöglichen das Übersetzen von Texten. Die Qualität ist in den letzten dank Künstlicher Intelligenz sehr gut geworden.
Sie ermöglichen das Übersetzen von Texten. Die Qualität ist in den letzten dank Künstlicher Intelligenz sehr gut geworden.


Das klassische Tool dafür ist zum Beispiel [https://translate.google.com/?hl=de Google-Translate].
Das klassische Tool dafür ist zum Beispiel [https://translate.google.com/?hl=de Google Translater (Google Übersetzer)].


Die aktuell vielleicht beste Anwendung ist [https://www.deepl.com/de/translator DEEPL]. Die Ergebnisse z.B. der Übersetzungen Dt.-Eng. und Dt.-Niederl. sind bei längeren Texten sehr gut.
Die aktuell vielleicht beste Anwendung ist [https://www.deepl.com/de/translator DEEPL]. Die Ergebnisse z.B. der Übersetzungen Dt.-Eng. und Dt.-Niederl. sind bei längeren Texten sehr gut.

Aktuelle Version vom 17. Dezember 2024, 20:47 Uhr

Wörterbücher im Deutschunterricht listet Online- und Offline-Wörterbücher auf, die für Deutsch als Fremdsprache bzw. Deutsch als Zweitsprache genutzt werden können.

Hier ist auch Raum für Ideen zum unterrichtlichen Einsatz von Wörterbüchern bzw. zur Wörterbucharbeit im Unterricht.

Online-Wörterbücher

  • LEO (Technische Universität München)
  • bab.la Multilinguales Wörterbuch mit Grammatik, Sprachausgabe, Beispielsätzen
  • DWB Deutsches Wörterbuch der Gebrüder Grimm, etymologisches Wörterbuch

Wörterbücher im klassischen Sinn - "Offline"-Wörterbücher

Im DaF-Bereich werden meist einsprachige Wörterbücher genutzt. In vielen Prüfungen, zum Beispiel dem DSD B2/C1 konnte man Wörterbücher nutzen wie:

Online-Übersetzungswerkzeuge

Sie ermöglichen das Übersetzen von Texten. Die Qualität ist in den letzten dank Künstlicher Intelligenz sehr gut geworden.

Das klassische Tool dafür ist zum Beispiel Google Translater (Google Übersetzer).

Die aktuell vielleicht beste Anwendung ist DEEPL. Die Ergebnisse z.B. der Übersetzungen Dt.-Eng. und Dt.-Niederl. sind bei längeren Texten sehr gut.

Siehe auch