Wörterbücher im Deutschunterricht: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ZUM Deutsch Lernen
Wechseln zu: Navigation, Suche
deutsch-lernen>AI
K (Wörterbücher im klassischen Sinn - "Offline"-Wörterbücher)
(Markierung: 2017-Quelltext-Bearbeitung)
 
(18 dazwischenliegende Versionen von 7 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Wörterbücher für den Deutschunterricht''' listet Online-Wörterbücher auf, die für [[Deutsch als Fremdsprache]] und für den muttersprachlichen [[Deutsch]]unterricht genutzt werden können.
+
'''Wörterbücher für den Deutschunterricht''' listet Online- und Offline-Wörterbücher auf, die für [[Deutsch als Fremdsprache]] und für den muttersprachlichen Deutschunterricht genutzt werden können.
  
 
Hier ist auch Raum für Ideen zum unterrichtlichen Einsatz von Wörterbüchern bzw. zur Wörterbucharbeit im Unterricht.
 
Hier ist auch Raum für Ideen zum unterrichtlichen Einsatz von Wörterbüchern bzw. zur Wörterbucharbeit im Unterricht.
  
== Online-Wörterbücher ==
+
==Online-Wörterbücher==
  
* [http://dict.tu-chemnitz.de/ Deutsch <-> Englisches Wörterbuch] (TU Chemnitz)
+
*[http://dict.tu-chemnitz.de/ Deutsch <-> Englisches Wörterbuch] (TU Chemnitz)
  
* [http://dict.leo.org/ LEO] (Technische Universität München)
+
*[http://dict.leo.org/ LEO] (Technische Universität München)
  
* [http://www.washjeff.edu/capl/ CAPL - Culturally Authentic Pictorial Lexicon] - Bildwörterbuch für Deutsch als Fremdsprache
+
*[http://www.washjeff.edu/capl/ CAPL - Culturally Authentic Pictorial Lexicon] - Bildwörterbuch für Deutsch als Fremdsprache
  
== Siehe auch ==
+
*[http://de.pons.eu/ PONS] Multilinguales Wörterbuch auch mit [http://de.pons.eu/deutsche-rechtschreibung/ Deutscher Rechtschreibung]
* [[Wortschatz]]
 
* [[Wortschatzarbeit]]
 
* [[Wortschatzarbeit in einem Wiki]]
 
* [[Wortschatz/Verlinkung von Worterklärungen in einem Wiki]]
 
  
[[Kategorie:Deutsch]]
+
*[http://de.bab.la/woerterbuch/ bab.la] Multilinguales Wörterbuch mit Grammatik, Sprachausgabe, Beispielsätzen
[[Kategorie:Deutsch als Fremdsprache]]
+
 
 +
*[http://woerterbuchnetz.de/DWB/ DWB] Deutsches Wörterbuch der Gebrüder Grimm, etymologisches Wörterbuch
 +
 
 +
==Wörterbücher im klassischen Sinn - "Offline"-Wörterbücher==
 +
Im DaF-Bereich werden meist einsprachige Wörterbücher genutzt. In vielen Prüfungen, zum Beispiel dem DSD B2/C1 konnte man Wörterbücher nutzen wie:
 +
 
 +
*[https://www.dtv.de/buch/renate-wahrig-burfeind-gerhard-wahrig-wahrig-woerterbuch-der-deutschen-sprache-34743/ Wahrig]
 +
*Langenscheidt
 +
 
 +
:
 +
 
 +
===Online-Übersetzungswerkzeuge===
 +
Sie ermöglichen das Übersetzen von Texten. Die Qualität ist in den letzten dank Künstlicher Intelligenz sehr gut geworden.
 +
 
 +
Das klassische Tool dafür ist zum Beispiel [https://translate.google.com/?hl=de Google-Translate].
 +
 
 +
Die wohl aktuell beste Anwendung ist https://www.deepl.com/de/translator Die Ergebnisse der Übersetzungen Dt.-Eng. und Dt.-Niederl. sind bei längeren Texten sehr gut.
 +
 
 +
==Siehe auch==
 +
 
 +
*[[Wörterbuchgebrauch]]
 +
*[[Wortschatz]]
 +
*[[Wortschatzarbeit]]
 +
*[[Wortschatzarbeit in einem Wiki]]
 +
*[[Worterklärungen in einem Wiki verlinken|Verlinkung von Worterklärungen in einem Wiki]]
 +
 
 +
[[Kategorie:Wörterbücher]]
 
[[Kategorie:Wortschatz]]
 
[[Kategorie:Wortschatz]]

Aktuelle Version vom 3. August 2020, 21:16 Uhr

Wörterbücher für den Deutschunterricht listet Online- und Offline-Wörterbücher auf, die für Deutsch als Fremdsprache und für den muttersprachlichen Deutschunterricht genutzt werden können.

Hier ist auch Raum für Ideen zum unterrichtlichen Einsatz von Wörterbüchern bzw. zur Wörterbucharbeit im Unterricht.

Online-Wörterbücher

  • LEO (Technische Universität München)
  • bab.la Multilinguales Wörterbuch mit Grammatik, Sprachausgabe, Beispielsätzen
  • DWB Deutsches Wörterbuch der Gebrüder Grimm, etymologisches Wörterbuch

Wörterbücher im klassischen Sinn - "Offline"-Wörterbücher

Im DaF-Bereich werden meist einsprachige Wörterbücher genutzt. In vielen Prüfungen, zum Beispiel dem DSD B2/C1 konnte man Wörterbücher nutzen wie:

Online-Übersetzungswerkzeuge

Sie ermöglichen das Übersetzen von Texten. Die Qualität ist in den letzten dank Künstlicher Intelligenz sehr gut geworden.

Das klassische Tool dafür ist zum Beispiel Google-Translate.

Die wohl aktuell beste Anwendung ist https://www.deepl.com/de/translator Die Ergebnisse der Übersetzungen Dt.-Eng. und Dt.-Niederl. sind bei längeren Texten sehr gut.

Siehe auch