Deutsch lernen mit Videos - Alphabetisierung und A1: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ZUM Deutsch Lernen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 16: Zeile 16:


* Danach klicken Sie das weiße Kreuz oben rechts an, und das ausgewählte Video läuft :-).
* Danach klicken Sie das weiße Kreuz oben rechts an, und das ausgewählte Video läuft :-).
=== Das Alphabet ===
Das '''Videopaar''' '''"1.1 Alphabet - Aussprache..."'''(siehe oben, Video links)[https://www.youtube.com/watch?v=5dZu2ljlvYc&index=2&list=PLLtKK1cMWOZN9ejrK1z1-H2lORpzvgoyu] '''&''' '''"1.3 Alphabet - Schreiben... "''' (siehe oben, Video in der Mitte) [https://www.youtube.com/watch?v=IfDu9oD4_sw&index=3&list=PLLtKK1cMWOZN9ejrK1z1-H2lORpzvgoyu] kann abwechselnd verwendet werden.
Dem Aufnahmevermögen der LernerInnen entsprechend, erarbeitet man pro Lerneinheit einige Buchstaben - zunächst die Aussprache mit dem Video 1.1, und dann das Schreiben mit dem Video 1.3. Das selbstständige Wiederholen und Vertiefen nach dem Unterricht sollte mit Hilfe der Videos leicht fallen.
Im Video 1.1 zur Aussprache werden nach den Buchstaben des Alphabets  mit Beispielwörtern alle Vokale samt Umlauten "ä,ö,ü" vorgesprochen, anschließend folgen "sch, st, sp, ch etc."  und Diphthongs wie "ei, eu, au". Im letzten Abschnitt gibt es weitere Erläuterungen auf Arabisch zur Aussprache wie auch zur Groß- und Kleinschreibung. Diese Themen werden nach und nach erarbeitet, während man bereits mit den folgenden Videopaaren beginnt – das ist möglich, weil dort alle Buchstaben der Wörter nochmals jeweils einzeln optisch hervorgehoben und dabei vorgesprochen werden.
Um die Nutzung zu erleichtern, wurde das Videopaar außerdem in "Lektionen" unterteilt, die als einzelne Videos hochgeladen wurden: "1.3.1 Alphabet Aussprache A-G" [https://www.youtube.com/watch?v=9PY7qb0bx3k&index=5&list=PLLtKK1cMWOZN9ejrK1z1-H2lORpzvgoyu] & "1.3.2 Alphabet Schreiben A-G", "1.3.3 Alphabet Aussprache H-M" & "1.3.4 Alphabet Schreiben H-M",... . Man kann das Programm ab "1.3.1 Alphabet Aussprache" [https://www.youtube.com/watch?v=9PY7qb0bx3k&index=5&list=PLLtKK1cMWOZN9ejrK1z1-H2lORpzvgoyu] in der Reihenfolge, wie die Videos in der Playlist hochgeladen sind, einfach nacheinander durcharbeiten.
=== Videopaare: Mündliche Erarbeitung eines Dialogs & Schreiben des Dialogtextes  ===
Man beginnt mit dem ersten Videopaar '''"1.4.1 Wie heißt du?- Dialog, gesprochen, übersetzt und buchstabiert"''' [https://www.youtube.com/watch?v=XqIIp0uzfWI&index=4&list=PLLtKK1cMWOZN9ejrK1z1-H2lORpzvgoyu]  & '''"1.4.2. Wie heißt du? - Schreiben"''' [https://www.youtube.com/watch?v=azgM79Uq-K4&list=PLLtKK1cMWOZN9ejrK1z1-H2lORpzvgoyu&index=5] 
Zunächst arbeitet man mit dem ersten der beiden Videos, bis Aussprache und Übersetzung schon ganz gut beherrscht werden (dies lässt sich ggf. nachprüfen, indem man die Videos selber mal in Ruhe anschaut, sich die arabischen Übersetzungen merkt bzw. in Lautschrift notiert, und dann die Lerner und Lernerinnen abfragt).
Danach wird mit Hilfe des zweiten Videos das Schreiben geübt. Das zweite Video zeigt, wie der Dialogtext des ersten Videos geschrieben wird, dabei hört man nochmals die Aussprache der Buchstaben und Wörter. Zunächst kann man das zweite Video nur ansehen und mitsprechen, und später mit Hilfe der Schreibvorlagen mitschreiben – je nach Schreibtempo hält man das Video zwischendurch an (ob das Schreiben der neuen Wörter beherrscht wird, lässt sich ggf. feststellen, indem man sie "diktiert").
Wenn man das erste Videopaar bearbeitet hat, geht man zum nächsten Videopaar über, also zu 1.5.1 & 1.5.2, und danach zu 1.6.1 (unten links) & 1.6.2 (unten rechts), anschließend zu 1.7.1 & 1.7.2, usw. ...
{{#ev:youtube|v-A2r4QQSh0}}{{#ev:youtube|Vxupy48ILJU}}
Die '''Schreibvorlagen zu den 12 Videopaaren''' stehen kostenlos als PDF zur Verfügung [https://drive.google.com/folderview?id=0B8pEQ5Hck9-0cENyYW1KcGpianc&usp=sharing]. Eine wunderbare Erweiterung sind die Schreibvorlagen von Rainbow Planets mit teils farbig illustrierten, wunderschönen und ebenfalls sehr kleinschrittig vorgehenden Lektionen zur Alphabetisierung, vom ABC und Zahlen über Wortschatz zu den Themen Familie, Wochentage, Obst, Körper, Kleidung, Tiere,... bis zur Konjugation von Verben, dem Satzbau bei einfachen Fragen und dem Thema der eigenen Geschichte. Klick auf die Zahl zum Anschauen [http://rainbowplanets.de/index.php/deutsch-lernen/deutsch-lektionen] - kostenloser Download auch hier.
=== Zu den weiteren Videos ===
Nachdem alle Videos mit Schreibvorlagen durchgearbeitet wurden, kann man auch die weiteren Videos zum Schreiben üben verwenden. Vorausgesetzt wird nun das selbstständige Abschreiben der Buchstaben. Nachdem mit dem Video zunächst mündlich geübt wurde, kann es anschließend zum Mitschreiben verwendet werden, ggf. hält man das Video zwischenzeitlich an. 
Weiterhin werden die Wörter unter Hervorhebung durch Fettdruck  langsam vorgesprochen. Die Sätze werden immer noch vom Sinn des gesamten Satzes her, wie auch Wort für Wort übersetzt. Dies ist sinnvoll, weil der Satzbau in unterschiedlichen Sprachen zumeist verschieden ist. 
'''2.3 Die Artikel „der-die-das-ein-eine“''' mit arabischen Erläuterungen erklärt klar und einfach auf Arabisch und mit Beispielen den Gebrauch der besagten Artikel.
'''3.1 Verben mit regelmäßigem Stamm im Präsens''' erklärt in gesprochenem Arabisch und durch farbliche Hervorhebung der einander entsprechenden Pronomen und Endungen, sehr ausführlich und leicht verständlich die Konjugation besagter Verben. Danach folgen Konjugation und Übersetzung weiterer Verben, sowie Beispielsätze.
In '''3.2 Verben mit unregelmäßigem Stamm im Präsens''' werden nicht mehr die einzelnen Buchstaben, sondern die Silben durch Fettdruck hervorgehoben. '''3.3 Verben zur Äußerung von Gefühlen und Meinung''' - ohne Hervorhebungen.
Zwischendurch gibt es kurze Entspannungspausen, in denen die immer weiter untergehende Sonne gezeigt wird. Pausen und Entspannung in diesem wie auch den meisten anderen der Videos sollen bewirken, dass man sich den neuen Stoff leichter einprägt, und zudem einfach ein harmonisches Gefühl und Freude vermitteln :-).
Weitere Videos werden voraussichtlich hochgeladen werden und zu finden sein unter: YOUTUBE  - ALINA SONNENSCHEIN ARABISCH PLAYLIST [http://%20%5Bhttps://www.youtube.com/results?search_query=YOUTUBE+ALINA+SONNENSCHEIN+PLAYLIST+ARABISCH+%5D%20], wo sie kostenlos und werbungsfrei anzusehen sind.
{{#ev:youtube|Dq8WzfiF6Hs}}{{#ev:youtube|pYK-eQTT8zs}}  {{#ev:youtube|PkoH1iB7ynE}}
=== Die Selbstlernvideos als Hilfe für neu angekommene Flüchtlinge ===
=== Die Selbstlernvideos als Hilfe für neu angekommene Flüchtlinge ===



Version vom 22. Mai 2016, 20:53 Uhr

Die PLAYLIST MIT ALLEN VIDEOS kann auf YouTube angesehen werden, durch einen Klick auf die Zahl kommt man dorthin: [1] . Zudem gibt es die Möglichkeit zum KOSTENLOSEN DOWNLOAD der Videos und Schreibvorlagen hier: [2]. Man kann die Videos auch auf dem Smartphone ansehen, da die Schrift entsprechend groß ist. Die "Schritt-für-Schritt Beschreibung zum Arbeiten mit den Videos und Schreibvorlagen" gibt es unter Punkt 1.5 weiter unten im Text, schnell erreichbar durch einen Klick auf "1.5..." im hellblauen Kästchen "Inhaltsverzeichnis".

Dieses liebevoll gestaltete, niedrigschwellige Programm kann ohne jede Vorkenntnisse benutzt werden, sowohl im Deutschanfängerunterricht/Alphabetisierungskurs wie auch als Selbstlernprogramm für neu angekommene Flüchtlinge, die dann nicht tatenlos warten müssen, bevor sie einen Deutschkurs besuchen dürfen. Auch Menschen, die überhaupt zum ersten Mal das Lesen und Schreiben lernen, können mit dem Programm arbeiten, da die Übersetzungen und Erläuterungen in gesprochenem Arabisch präsentiert werden. Da die meisten Selbstlernprogramme die Beherrschung des ABCs und mehr voraussetzen, ist dies ein hilfreiches Programm für den ersten Anfang - nach dem Durcharbeiten wird man auch andere der vielen Selbstlernprogramme im Internet benutzen können.

Themen: ABC, Zahlen, Artikel, Konjugation und Gebrauch von Verben im Präsens sowie Dialoge und Texte mit einfachem Satzbau. Diese Dialoge und Texte vermitteln Redewendungen, welche geeignet sind, jemanden anzusprechen und ein wenig kennenzulernen, etwa: "Wie heißt du?", "Wie geht es dir?", "Wie alt bist du?", "Hast du ein Hobby?" etc. Zudem wird Vokabular zu bestimmten Themenbereichen wie Farben, Natur, Jahreszeiten, Gefühle, Einkauf und Besuch geübt - die Videos zu den letzteren beiden Themen folgen noch.

Wie arbeitet man mit den Videos?

Sie können die Playlist mit allen Videos auf dieser Seite anschauen:

  • Wenn Sie auf die obere, linke Ecke des mittigen Videos klicken, genau auf die 3 weißen Querstreifen, öffnet sich die Playlist.
  • Nun können Sie eines der Videos auswählen und anklicken.
  • Danach klicken Sie das weiße Kreuz oben rechts an, und das ausgewählte Video läuft :-).

Die Selbstlernvideos als Hilfe für neu angekommene Flüchtlinge

Das Programm wurde ehrenamtlich von Leuten verschiedener Berufsgruppen, darunter Lehrer und ein Dozent aus Syrien, erstellt, weil die meisten Deutschlernprogramme Vorkenntnisse, wie die Beherrschung des ABCs sowie des Vokabulars zum Einloggen und zum Verstehen von Aufgaben, voraussetzen - diese Lücke möchten wir schließen. Entsprechend können die Videos ohne jede Vorkenntnisse benutzt werden, sowohl im Deutschanfängerunterricht/Alphabetisierungskurs wie auch als Selbstlernprogramm für neu angekommene Flüchtlinge, die dann nicht tatenlos warten müssen, bevor sie einen Deutschkurs besuchen dürfen. Auch Menschen, die überhaupt zum ersten Mal das Lesen und Schreiben lernen, können mit dem Programm arbeiten, weil die Übersetzungen und Erläuterungen in gesprochenem Arabisch präsentiert werden. Da die meisten Selbstlernprogramme die Beherrschung des ABCs und mehr voraussetzen, ist dies ein hilfreiches Programm für den ersten Anfang - nach dem Durcharbeiten wird man auch andere der vielen Selbstlernprogramme im Internet benutzen können.

Da die meisten Flüchtlinge Smartphones besitzen, empfiehlt es sich, ihnen den Link zum Herunterladen der Videos zu geben [3]. Nicht immer besteht in den Flüchtlingseinrichtungen eine schnelle Verbindung zum Internet, wegen des Umfangs der Videos ist die Ladezeit oft zu lang... oder es gibt gar kein Internet.

Wieso sind die Videos selbstständig und ohne Vorkenntnisse zu verwenden? Die Videos sind so aufgebaut, dass jedes Wort mündlich ins Arabische übersetzt wird und zudem alle Buchstaben vorgelesen und dabei optisch hervorgehoben werden, sodass klar ist, welcher Buchstabe gemeint ist. Da der deutsche und arabische Satzbau oft unterschiedlich sind, werden Sätze zweimal übersetzt: Von der gesamten Bedeutung her, und dann nochmals "Wort für Wort". Zudem gibt es muttersprachliche Erläuterungen auf Arabisch zu Grammatik, Lernstrategien, dem Kauf von Heften zum Üben, Schriftarten und vielem anderen mehr.

Schritt-für-Schritt Beschreibung zum Arbeiten mit den Videos und Schreibvorlagen

Das Programm kann gemäß der Reihenfolge der Videos in der Playlist durchgearbeitet werden. Alle Erläuterungen werden auf Arabisch gesprochen. Sämtliche Videos und Schreibvorlagen können einzeln, sowie komprimiert als Zip-Datei, heruntergeladen werden unter diesem Link: https://drive.google.com/folderview?id=0B8pEQ5Hck9-0cENyYW1KcGpianc&usp=sharing.

Die Zip-Dateien "1.AE Alle Videos und Schreibvorlagen..." und "AF Alphabet: A-G, H-M, ... Full Versions" mit allen Videos zum Alphabet befinden sich in der zweiten Reihe. Im unteren Bereich befinden sich Zip-Dateien mit Videopaaren, e.g. "Wie geht es dir? Dialog" & "Wie geht es dir? Schreiben". Die Schreibvorlagen sind in zwei Ausführungen herunterzuladen: "1. AA Schreibvorlagen" - eine bunt bebilderte Version - und "1. AD Schreibvorlagen" - eine einfache Version. Beide Versionen befinden sich in der ersten Reihe.


حول: ألينا زوننشاين الألمانية للمبتدئين "Erläuterungen zum Programm, auf Arabisch gesprochen"[4]

In diesem 3-minütigen Video gibt es u.a. Informationen zum Aufbau des Programms.


كتابة الأبجدية الألمانية - شراء الكتاب Übungshefte zum Erlernen des Alphabets kaufen [5]

Dieses Video wurde vor allem für Flüchtlinge, die selbstständig mit dem Programm arbeiten, gemacht. Es wird erklärt, wie man Hefte mit Lineatur für das erste Schuljahr sowie einen Selbstlernkurs zum Erlernen von Druckschrift kauft.

[6]


1.3.1 نطق الأبجدية الألمانية - ببطئ Alphabet - Aussprache A - G [7]

Erläuterungen, wie immer auf Arabisch gesprochen: Die Buchstaben des Alphabets bestehen in den Varianten "Großbuchstabe" und "Kleinbuchstabe", die gleich ausgesprochen werden. Dabei gibt es allerdings häufig 2 Arten, die Buchstaben auszusprechen, e.g. "C" in "Computer" und in "CD". Lerntipp: Pausen einlegen. Vorsprechen der Buchstaben von A-G in ihren Varianten samt dazu passender Beispielwörter, die übersetzt werden.

1.3.2 كتابة الأبجدية الألمانية Alphabet - Schreiben A - G [8]

Vermittlung der deutschen Begriffe "Großbuchstabe" und "Kleinbuchstabe" sowie "großes A" und "kleines A". Das Schreiben der Buchstaben wird vorgeführt. Erläuterung und Demonstration der Aussprache des ABCs beim Buchstabieren. Die Schreibvorlage, welche im Video verwendet wird, kann man herunterladen. Es ist das erste Blatt der Datei "1. AA Schreibvorlagen" https://drive.google.com/folderview?id=0B8pEQ5Hck9-0cENyYW1KcGpianc&usp=sharing


1.3.3 نطق الأبجدية الألمانية - ببطئ Alphabet - Aussprache H - M [9] & 1.3.4 كتابة الأبجدية الألمانية Alphabet - Schreiben H - M [10]


1.4.1 فقط ابدأ Beginne einfach! ما اسمك؟ Wie heißt du? - Dialog, übersetzt, buchstabiert,... [11]

Mit diesem Video, in dem ein sehr kurzer Dialog erarbeitet wird, kann ruhig schon angefangen werden, bevor das gesamte Alphabet erlernt wurde, denn die wenigen Wörter und Sätze werden sehr kleinschrittig erarbeitet. Wahrscheinlich ist es motivierend für Anfänger, nicht immer nur Buchstaben und die Beispielwörter zu üben, sondern schon erste kurze Sätze zu erlernen. Vorsprechen mit Pausen zum Nachsprechen, Übersetzen und Buchstabieren der neuen Wörter und Sätze: "Hallo!", "Ich heiße...", "Wie heißt du?", "Hallo zusammen!", "Und wie heißt Du?", "Mond und Burg", "ich - du - er - sie - wir". Der kleine "Film" wird insgesamt dreimal gezeigt, jedes Mal versteht der Lernende etwas mehr. Hier wird schneller gesprochen, so wie es eher dem Alltagsdeutsch entspricht. Die Vermittlung der Pronomen wird von entspannender Musik untermalt. Lerntipp: am Ende wird darauf hingewiesen, dass die Videos mehrfach angeschaut und nachgesprochen werden sollten, bis die Aussprache und Bedeutung der Wörter und Sätze internalisiert wurden.

1.4.2 فقط ابدأ Beginne einfach! ما اسمك؟ Wie heißt du? - Schreiben [1.4.2 فقط ابدأ Beginne einfach! ما اسمك؟ Wie heißt du? - Schreiben]

Der Text des vorhergehenden Videos wird nun geschrieben und nochmals vorgesprochen und buchstabiert, jedoch nicht mehr übersetzt - ggf. wird das vorhergehende Video nochmals angeschaut.


1.3.5 نطق الأبجدية الألمانية - ببطئ Alphabet - Aussprache N - T [12] & 1.3.6 كتابة الأبجدية الألمانية Alphabet - Schreiben N - T [13]


1.5.1 من أين أنت؟ Woher kommst Du? - Dialog, gesprochen, übersetzt und buchstabiert [14]

Neue Sätze: "Woher kommst du?", "Ich komme aus...", "Und du?". Konjugation von "kommen" mit allen Personalpronomen im Nominativ. Wenn Lehrerinnen/Lehrern und Flüchtlingen eine gemeinsame Sprache haben (Arabisch? Englisch?) eignen sich auch die bebilderten Materialien zur Herkunft und Flucht, die vom Sprachniveau schon etwas höher liegen, von Rainbow Planets. Die Karten und Zeichnungen können auch als Stimulus verwendet werden, um diese Themen in der Muttersprache zu besprechen. http://rainbowplanets.de/index.php/deutsch-lernen/deutsch-lektionen/lektion-017

1.5.2 من أين أنت؟ Woher kommst Du? - Schreiben [15]


1.3.7 نطق الأبجدية الألمانية - ببطئ Alphabet - Aussprache U -Z [16] & 1.3.8 كتابة الأبجدية الألمانية Alphabet - Schreiben U - Z [17]


1.6.1 كم هو عمرك؟ Wie alt bist du? Dialog - gesprochen, übersetzt und buchstabiert [18] & كم هو عمرك؟ 1.6.2 Wie alt bist du? - Schreiben [19]

Neue Wörter und Sätze: "Wie alt bist du?", "Ich bin ... Jahre alt", "Ach!" und "Ich bin auch...".


1.3.9 نطق الأبجدية الألمانية - ببطئ Alphabet - Aussprache - Erläuterungen auf Arabisch - A-E-I-O-U - Ä-Ö-Ü [1.3.9 نطق الأبجدية الألمانية - ببطئ Alphabet - Aussprache - Erläuterungen auf Arabisch - A-E-I-O-U - A-Ö-Ü]

Die Vokale werden hier nochmals getrennt geübt, denn im Arabischen gibt es viel weniger Vokale als im Deutschen. Außerdem sind sie gerade am Anfang für das Lesen lernen wichtig, da sie besonders häufig vorkommen. Wenn man sie schon kennt, und die Texte der Videos in Silben vorgelesen bekommt, kann man sich oft schon denken, welchen Buchstaben man davor und danach hört: " Haus - tür", "Com - pu - ter", "Gar-ten"... . Die Umlaute "Ä-Ö-Ü" werden neu eingeführt, die Beispielwörter werden übersetzt.

1.3.10 والكتابة Schreiben von A-Ö-Ü-ß- Schreiben zu Bildern - Schriftarten [20]

Drei Themen: Das Schreiben von Ä-Ö-Ü-ß wird vorgeführt. Das Schreiben zu Bildern wird demonstriert, die neuen Wörter sind: "Sonne", "Mond", "Stern", "Wolke", "Berg", "Burg", "Haus", "Baum", "Blume". Informationen zu Druckschrift, Grundschrift und Schreibschrift - wichtig auch für Flüchtlinge, deren Kinder in Deutschland zur Schule gehen - und Hilfe für den Kauf eines entsprechenden Selbstlernkurses.


1.7.1 هل لديك هواية ؟ Hast du ein Hobby? Dialog - gesprochen, übersetzt und buchstabiert [21]

Neue Wörter und Sätze: "Hast du ein Hobby?", "Ja, ich schwimme gerne", "Ich spiele Klavier", "Ich spiele Fußball", "Ich esse gern". Am Beispiel der Wörter "Winter" und "Klavier" wird erläutert, dass Wörter beim schnellen Sprechen anders ausgesprochen werden, als beim langsamen Sprechen. Dieser Hinweis ist wichtig, weil die Dialogtexte in den "Filmen" schneller und anders gesprochen (und somit auch ausgesprochen) werden, als wenn sie anschließend aufgearbeitet werden.

1.7.2 هل لديك هواية ؟ Hast du ein Hobby? Schreiben [22]


1.3.11 نطق الأبجدية الألمانية - ببطئ Alphabet -sch-st-sp-ß-ch-ck-ei-ai-au-äu-eu [23]


1.8.1 مشاعري Gefühle [24] & 1.8.2 مشاعري Gefühle - Schreiben [25]

Neue Wörter: "Gefühle", "Ich freue mich", "Ich bin traurig", "Ich vermisse meine Freunde", "Ich vermisse meine Familie", "Ich vermisse meine Kultur", "Ich sehen mich nach...", "Ich befürchte dass...", "Ich hoffe dass...". Einige der Vokabeln werden normalerweise erst später durchgenommen. Sie wurden hier aufgenommen, weil sie einen Themenbereich betreffen, der vermutlich für (fast) alle Flüchtlinge bedeutsam ist.



1.3.12 نطق الأبجدية الألمانية - ببطئ Buchstabieren - Groß- und Kleinschreibung - Schriftarten [26]


1.9.1 الأعداد - ببطئ Zahlen - lange Version - mit arab. Erklärungen [27] 1.9.2 الأعداد - ببطئ Zahlen - Schreiben [28] 1.10 الأعداد - بسرعة Zahlen - kurze Version [29]4

Lange Version: Vermittlung der Zahlen als Zahlwörter und aus Ziffern zusammengesetzt: 1 - 33, 40, 50, ...100, danach einzelne Zahlen bis 1 Billion. Die Reihenfolge, in der die Ziffern gelesen werden - e.g. bei 13 zuerst die 3, und danach die 10 - werden durch Fettdruck illustriert und auf Arabisch erklärt. Zum Schluss werden die Zahlen von 1 - 100 vorgelesen, diesmal in schnellerem Tempo. Jeweils nach 10 Zahlen laufen die Schafe ein Stückchen weiter... :-).

Schreiben: Die Zahlen 1 - 10, 100 und 1000 werden als Zahlwörter, sowie aus Ziffern zusammengesetzt, geschrieben.

Kurze Version: zur Wiederholung, die Zahlwörter werden jetzt ausgelassen.


2.1.1 Bei Christina [30]

Neue Wörter und Sätze: "Hier ist das Wohnzimmer!", "Schön!", "Sehr schön!", "Möchtet ihr euch setzen?", "Ja, danke" "Was möchtest du trinken?", "Ich möchte ein Wasser, bitte". "Äh, ich möchte Apfelsaft", "Prost!", "Lecker!", "Ich möchte Kekse", "Ich möchte gern deine Wohnung sehen", "Wo ist das Badezimmer?", "Das ist das Schlafzimmer", "das ist die Küche", "Setzt euch". Der Unterschied zwischen "sich setzen" und "sitzen" wird, wie immer auf Arabisch, erklärt.


2.3.1 أدوات التعريف والتنكير Die Artikel "der-die-das-ein-eine" mit arab. Erläuterungen [31] & 2.3.2 أدوات التعريف والتنكير Die Artikel "der-die-das-ein-eine" Schreiben [32]


2.4 فصول السنة - رحلة Was ist das? - Wer ist das? - Jahreszeiten [33]

Wörter und Sätze: "Jahreszeiten", "Jahr", "des Jahres", "Zeiten", "Es ist Sommer", "Der Wald ist grün", "Was ist das?" "Das ist eine Grille", "Was war das?", "Das war eine Burg", "Es ist Herbst", "Der Wald ist grün, rot, orange und gelb", "Das ist ein Baum", "Das ist ein Weg", "Was ist da oben?", "Das sind Blätter!", "der Weg", "das Grass", "das Blatt", "der Berg", "der Himmel", "Es ist Winter", "Überall liegt Schnee", "Die Bäume haben keine Blätter", "Schnee überall... aber... der Winter ist oft grau und braun", "Viele Leute haben einen Schnupfen", "Hügel", "ein Schiff", "der Rhein", "ein Strand", "Häuser", "Es ist Frühling", "Ein Bach!", "Die Obstbäume blühen", "die Blumen blühen", "ein Schmetterling", "ein Wasserfall", "Wer ist das?". Erläuterung des Unterschiedes zwischen "Wer" und "Was".


2.5.1 "Du" oder "Sie" ? أنت أو حضرتك؟ [34] & 2.5.2 "Du" oder "Sie" ? - Schreiben "Du" oder "Sie?" أنت أو حضرتك؟ [35]

Wörter und Sätze: "Haben Sie gewählt?", "Eine Tasse Tee!", "Ein Tee, gerne", "Eine Tasse Kaffee, bitte", "Kaffee, gerne!", "Ich möchte Nr. 56 und ein Mineralwasser", "Gerne, ein Wasser", "Ich möchte Nr. 23 und eine Apfelschorle, bitte", "Danke schön", "Danke Ihnen", "So, meine Damen und Herren", "Bitte sehr", "Für mich, bitte", "Mineralwasser für Sie!", "Und für Sie auch ein Mineralwasser!" Der Gebrauch von "du", "Du" und "Sie", und welche Verbform dazugehört, wird erläutert.


2.6.1 سوق عيد الميلاد - كيف حالك؟ Wie geht es Dir? - Weihnachtsmarkt [36] & 2.6.2 سوق عيد الميلاد - كيف حالك؟ Wie geht es Dir? - Weihnachtsmarkt [37]

Wörter und Sätze: "Weihnachtsmarkt", "Wie geht es dir?", "Wie geht es euch?", "Mir geht es gut!", "Und wie geht es Dir?", "Mir geht es nicht so gut, ich friere!", "Mir geht es auch nicht so gut, ich friere auch!", "Ich möchte Glühwein!", "Oh ja, ich auch!", "Okay, gehen wir!", ""Und, du bist hier auf dem Weihnachtsmarkt?", "Ja, ich freue mich!", "Wir trinken jetzt Glühwein!", "Und ich werde eine Bratwurst essen", "Ich lade euch ein!", "Danke, das ist nett!" "Prost!" Erläuterung zum Thema Alkohol auf Arabisch: zum gemäßigten Trinken, Alkoholismus und anderen Gefahren des Alkohols, Ablehnen alkoholischer Getränke aus religiösen oder anderen Gründen, und was man stattdessen trinken kann.


2.11 أفعال من الجزئين الأول والثاني - تصريف وأمثلة- Verben von Teil 1 und 2 - Konjugation und Sätze [38] , 3.1 تصريف أفعال نظامية في زمن الحاضر Verben mit regelmäßigem Stamm im Präsens [39] und 3.2 تصريف أفعال غير نظامية في زمن الحاضر Verben mit unregelmäßigem Stamm im Präsens [40]


3.3 تصريف أفعال - تساعدك للتعبير عن رأيك Verben zur Äußerung von Gefühlen und Meinung [41]